古文典籍目录
您的位置:首页 >> 古文典籍 >> 诗经 >> 诗经·国风·召南·行露

诗经·国风·召南·行露

时间:2007/11/18 15:33:31  点击:4504 次
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露.

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?
何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?
谁谓女无家?何以速我讼?
虽速我讼,亦不女从!

yìyìxínɡlù,qǐbúsùyè,wèixínɡduōlù.
厌浥行  露,岂不夙夜,谓 行  多 露.


shuíwèiquèwújiǎo?héyǐchuānwǒwū?shuíwèirǔwújiā?    
谁  谓 雀 无角  ?何以穿   我屋?谁  谓 女无家 ?    
héyǐsùwǒyù?suīsùwǒyù,shìjiābùzú!
何以速我狱?虽 速我狱,室 家 不足!

shuíwèishǔwúyá?héyǐchuānwǒyōnɡ?
谁  谓 鼠 无牙?何以穿   我墉  ?
shuíwèirǔwújiā?héyǐsùwǒsònɡ?
谁  谓 女无家 ?何以速我讼  ?
suīsùwǒsònɡ,yìbùrǔcónɡ!
虽 速我讼  ,亦不女从  !


诗经国风之召南:第六篇 行露 

厭浥行露、豈不夙夜、謂行多露.
 
誰謂雀無角、何以穿我屋.
誰謂女無家、何以速我獄.
雖速我獄、室家不足.
 
誰謂鼠無牙、何以穿我墉.
誰謂女無家、何以速我訟.
雖速我獄、亦不女從.
 
注释:

  女子不为强暴所迫,作诗言志,以绝其人。

    厌浥(音夜怡):沾湿。谓:可能是畏之假借。意指害怕行道多露。

    角:鸟喙。

    女:同汝,你。速:招,致。

    家:媒聘求为家室之礼也。一说婆家。

    墉(音拥):墙。
 

 
分享到:
用户评论
    请您评论