古文典籍目录
您的位置:首页 >> 古文典籍 >> 论语 >> 论语·为政篇第二十

论语·为政篇第二十

时间:2007/11/26 9:05:39  点击:4063 次
季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。” 

    论语·为政篇第二十

  季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。” 

注释:
  (1)季康子:姓季孙名肥,康是他的谥号,鲁哀公时任正卿,是当时政治上最有权势的人。 
  (2)以:连接词,与“而”同。 
  (3)劝:勉励。这里是自勉努力的意思。 
  (4)临:对待。 
  (5)孝慈:一说当政者自己孝慈;一说当政者引导老百姓孝慈。此处采用后者。 

译文:
  季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。” 

评析:
  本章内容还是在谈如何从政的问题。孔子主张“礼治”、“德治”,这不单单是针对老百姓的,对于当政者仍是如此。当政者本人应当庄重严谨、孝顺慈祥,老百姓就会对当政的人尊敬、尽忠又努力干活。 
 

 
分享到:
用户评论
    请您评论