您的位置:首页 >> 唐诗三百首 >> 经邹鲁祭孔子而叹之 唐玄宗

经邹鲁祭孔子而叹之 唐玄宗

时间:2007/10/17 14:55:48  点击:2986 次
夫子何为者,栖栖一代中.
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫.
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷.
今看两楹奠,当与梦时同.

fūzǐhéwéizhě,xīxīyídàizhōnɡ.
夫子何为 者 ,栖栖一代 中   .
dìyóuzōushìyì,zháijílǔwánɡɡōnɡ.
地犹 鄹 氏 邑,宅  即鲁王  宫  .
tànfènɡjiēshēnfǒu,shānɡlínyuàndàoqiónɡ.
叹 凤  嗟 身  否 ,伤   麟 怨  道 穷   .
jīnkànliǎnɡyínɡdiàn,dānɡyǔmènɡshítónɡ.
今 看 两   楹  奠  ,当  与梦  时 同  .


注解:

  1、栖栖:忙碌不安,指孔子周游列国。
  2、鄹氏邑:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。
  3、宅即句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。
  4、叹凤句:《论语·子罕》:"子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。"说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否,不通畅。
  5、今看两句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:"予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。"殷制,人死后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人之后,故从梦境中知道自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。

韵译:

  孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?
  忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,
  先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;
  这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。
  孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时; 
  见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路!
  而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠;
  与他当年梦见坐享其间,并无不殊。

评析:

唐开元二十三年(735),玄宗亲祭孔子而作此诗。诗意在"感叹"孔子的际遇。孔子一生生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。处处用典,句句切题,整齐有序,一丝不乱。
 

 
分享到:
在遥远的海极
汉朝哪个太监既与皇帝交欢又跟宫女偷情
小熊睡不着8
张献忠攻安微时用妇女下体破大炮
国王山努亚和他的一千零一夜
鸡妈妈的美梦1
16 闻雷泣墓    王裒,  魏晋时期营陵(今山东昌乐东南)人,博学多能。父亲王仪被司马昭杀害,他隐居以教书为业,终身不面向西坐,表示永不作晋臣。其母在世时怕雷,死后埋葬在山林中。每当风雨天气,听到雷声,他就跑到母亲坟前,跪拜安慰母亲说:“裒儿在这里,母亲不要害怕。”他教书时,每当读到《蓼莪》篇,就常常泪流满面,思念父母。
两岸花1
用户评论
    请您评论
栏目推荐
浏览排行
随机推荐
小说推荐
  • 贝姨
  • 傲慢与偏见
  • 基督山伯爵
  • 局外人
  • 十日谈
  • 亲爱的安德烈
  • 城南旧事
  • 封神天子
  • 苏菲的世界
  • 穆斯林的葬礼
  • 四世同堂
  • 不抱怨的世界
  • 正能量
  • 写给女人幸福一生的忠告
  • 成功没有偶然
  • 哈佛家训
最新故事关键词