您的位置:首页 >> 诗经 >> 诗经·国风·唐风·绸缪

诗经·国风·唐风·绸缪

时间:2007/11/20 8:34:59  点击:4679 次
绸缪束薪,三星在天.
今夕何夕?见此良人.
子兮子兮!如此良人何!

绸缪束刍,三星在隅.
今夕何夕?见此邂逅.
子兮子兮!如此邂逅何!

绸缪束楚,三星在户.
今夕何夕?见此粲者.
子兮子兮!如此粲者何!

chóumóushùxīn,sānxīnɡzàitiān.
绸  缪 束 薪 ,三 星  在 天  .
jīnxīhéxī?jiàncǐliánɡrén.
今 夕何夕?见  此良   人 .
zǐxīzǐxī!rúcǐliánɡrénhé!
子兮子兮!如此良   人 何!

chóumóushùchú,sānxīnɡzàiyú.
绸  缪 束 刍 ,三 星  在 隅.
jīnxīhéxī?jiàncǐxièhòu.
今 夕何夕?见  此邂 逅 .
zǐxīzǐxī!rúcǐxièhòuhé!
子兮子兮!如此邂 逅 何!

chóumóushùchǔ,sānxīnɡzàihù.
绸  缪 束 楚 ,三 星  在 户.
jīnxīhéxī?jiàncǐcànzhě.
今 夕何夕?见  此粲 者 .
zǐxīzǐxī!rúcǐcànzhěhé!
子兮子兮!如此粲 者 何!

题解:

  这是写新婚的诗。诗人觉得他的新娘子美不可言,那夜晚也是美不可言,喜不自胜,简直不晓该怎么办好。

注释:

  1、绸缪(绸谋chóu móu):犹“缠绵”,紧紧捆缚的意思。诗人似以束薪缠绵比喻婚姻。
  2、三星:指参星。天:古音tīn.
  3、今夕何夕:是惊喜庆幸之辞,言今晚是不同寻常的夜晚。
  4、良人:犹言“好人”,这里是男称女。
  5、子兮子兮:诗人感动自呼之辞。
  6、如:犹“奈”。如此良人何:是喜不自禁之辞,言爱这“良人”爱得无可奈何。
  7、刍:草。
  8、隅:房角。三星在隅:言三星稍偏斜,对着房角。《集传》:“昏现之星至此,则夜久矣。”
  9、邂逅:喜悦。这里为名词,谓可悦之人。
  10、在户:言当面而见。《集传》:“户必南出,昏现之星至此,则夜分矣。”
  11、粲:鲜明。粲者:犹言“漂亮人儿”。《通释》:“见此粲者,见其女也。”

今译:

  柴枝捆得紧紧,抬头正见三星。
  今晚是啥夜晚?见着我的好人。
  你看,你看啊!把这好人儿怎么办啊!

  紧紧一把刍草,三星正对房角。
  今晚是啥夜晚?心爱人儿见着。
  你看,你看啊!把这心爱的怎么办啊!

  荆树条儿紧缠,三星照在门前。
  今晚是啥夜晚?和这美人相见。
  你看,你看啊!把这美人儿怎么办啊!
 

 
分享到:
Lady gaga
海的女儿
阿里巴巴和四十大盗第三幅
海的女儿
二战之前欧美女人为何不敢穿裤子
拇指姑娘
童年生活最悲惨的皇帝 汉宣帝为何在监狱里长大
印度人吃饭为什么要用手抓2
用户评论
    请您评论
栏目推荐
浏览排行
随机推荐
小说推荐
  • 贝姨
  • 傲慢与偏见
  • 基督山伯爵
  • 局外人
  • 十日谈
  • 亲爱的安德烈
  • 城南旧事
  • 封神天子
  • 苏菲的世界
  • 穆斯林的葬礼
  • 四世同堂
  • 不抱怨的世界
  • 正能量
  • 写给女人幸福一生的忠告
  • 成功没有偶然
  • 哈佛家训
最新故事关键词