您的位置:首页 >> 论语 >> 论语英译阳货篇

论语英译阳货篇

时间:2008/2/14 17:34:32  点击:4571 次
    Confucian Analects Chapter 17

Yang Ho wished to see Confucius, but Confucius would not go to see him. On this, he sent a present of a pig to Confucius, who, having chosen a time when Ho was not at home went to pay his respects for the gift. He met him, however, on the way.

Ho said to Confucius, "Come, let me speak with you." He then asked, "Can he be called benevolent who keeps his jewel in his bosom, and leaves his country to confusion?" Confucius replied, "No." "Can he be called wise, who is anxious to be engaged in public employment, and yet is constantly losing the opportunity of being so?" Confucius again said, "No." "The days and months are passing away; the years do not wait for us." Confucius said, "Right; I will go into office."

The Master said, "By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart."

The Master said, "There are only the wise of the highest class, and the stupid of the lowest class, who cannot be changed."

The Master, having come to Wu-ch‘ang, heard there the sound of stringed instruments and singing.

Well pleased and smiling, he said, "Why use an ox knife to kill a fowl?"

Tsze-yu replied, "Formerly, Master, I heard you say,-‘When the man of high station is well instructed, he loves men; when the man of low station is well instructed, he is easily ruled.‘"

The Master said, "My disciples, Yen‘s words are right. What I said was only in sport."

Kung-shan Fu-zao, when he was holding Pi, and in an attitude of rebellion, invited the Master to visit him, who was rather inclined to go.

Tsze-lu was displeased. and said, "Indeed, you cannot go! Why must you think of going to see Kung-shan?"

The Master said, "Can it be without some reason that he has invited ME? If any one employ me, may I not make an eastern Chau?"

Tsze-chang asked Confucius about perfect virtue. Confucius said, "To be able to practice five things everywhere under heaven constitutes perfect virtue." He begged to ask what they were, and was told, "Gravity, generosity of soul, sincerity, earnestness, and&
 

 
分享到:
木版画吴刚伐桂
1孩子们在一起开心的玩吹泡泡
揭秘古墓中那些让不解“谜语”
倪云林洗马图
月下独酌-书法作品
揭秘三国时最著名的一起桃色绯闻
11 怀橘遗亲    陆绩,  三国时期吴国吴县华亭(今上海市松江)人,科学家。六岁时,随父亲陆康到九江谒见袁术,袁术拿出橘子招待,陆绩往怀里藏了两个橘子。临行时,橘子滚落地上,袁术嘲笑道:“陆郎来我家作客,走的时候还要怀藏主人的橘子吗?”陆绩回答说:“母亲喜欢吃橘子,我想拿回去送给母亲尝尝。”袁术见他小小年纪就懂得孝顺母亲,十分惊奇。陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,曾作《浑天图》,注《易经》,撰写《太玄经注》
舞台照片:清朝时期的京剧
用户评论
    请您评论
栏目推荐
浏览排行
随机推荐
小说推荐
  • 贝姨
  • 傲慢与偏见
  • 基督山伯爵
  • 局外人
  • 十日谈
  • 亲爱的安德烈
  • 城南旧事
  • 封神天子
  • 苏菲的世界
  • 穆斯林的葬礼
  • 四世同堂
  • 不抱怨的世界
  • 正能量
  • 写给女人幸福一生的忠告
  • 成功没有偶然
  • 哈佛家训
最新故事关键词