您的位置:首页 >> 唐诗三百首 >> 遣悲怀·其一 元稹

遣悲怀·其一 元稹

时间:2007/10/20 10:26:13  点击:2504 次
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖.
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗.
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐.
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋. 

xièɡōnɡzuìxiǎopiānliánnǚ,zìjiàqiánlóubǎishìɡuāi.
谢 公  最 小  偏  怜  女,自嫁 黔  娄 百 事 乖  .
ɡùwǒwúyīsōujìnqiè,nítāɡūjiǔbájīnchāi.
顾我无衣搜 荩 箧 ,泥他沽酒 拔金 钗  .
yěshūchōnɡshànɡānchánɡhuò,luòyètiānxīnyǎnɡɡǔhuái.
野蔬 充   膳  甘 长   藿 ,落 叶添  薪 仰  古槐  .
jīnrìfènɡqiánɡuòshíwàn,yǔjūnyínɡdiànfùyínɡzhāi. 
今 日俸  钱  过 十 万 ,与君 营  奠  复营  斋  . 

注解:

  1、谢公句:东晋宰相谢安,最爱其侄女谢道韫。韦丛的父亲韦夏卿,官至太子少保,死后赠左仆射,也是宰相之位。韦丛为其幼女,故以谢道韫比之。
  2、黔娄:春秋时齐国贫士,其妻也颇贤明。作者幼孤贫,故以自喻。
  3、乖:不顺遂。
  4、顾我:看到我。
  5、荩箧:草编的箱子。荩:草。

韵译:

  蕙丛呵,你象谢安最宠的侄女一样;
  自从嫁了穷困的我,百事就不顺当。
  看到我身上无衣,你就要倒柜翻箱;
  沽酒少钱,我常缠你拔下金钗玉妆。
  甘心和我一起野菜充饥,豆叶为粮;
  要扫落叶当柴烧饭,你向古槐仰望。
  如今俸钱超过十万,你却不能分享;
  我只得为你超度,准备好斋饭供尝。

评析:

这是一组悼亡诗。第一首是追忆生前。先写爱妻甘于贫寒,再写如今富贵却不能共享,逼出"悲怀"二字,可谓至性至情,有力动人。


 

 
分享到:
芙蓉楼送辛渐
揭秘《聊斋志异》手稿为什么只剩半部
古代贵族养“食客”背后多有阴谋
千年前中国皇帝和朝鲜大王的膳食PK
狼和狐狸3
美女西施
隋炀帝不可公开的性怪癖
陈平妙计救刘邦 两千美女摆平项家军
用户评论
    请您评论
栏目推荐
浏览排行
随机推荐
小说推荐
  • 贝姨
  • 傲慢与偏见
  • 基督山伯爵
  • 局外人
  • 十日谈
  • 亲爱的安德烈
  • 城南旧事
  • 封神天子
  • 苏菲的世界
  • 穆斯林的葬礼
  • 四世同堂
  • 不抱怨的世界
  • 正能量
  • 写给女人幸福一生的忠告
  • 成功没有偶然
  • 哈佛家训
最新故事关键词