您的位置:首页 >> 普希金诗选 >> 给黛利亚

给黛利亚

时间:2013/11/3 12:08:23  点击:2901 次
啊,亲爱的黛利亚!
我的美人,快一点吧,
金色的爱情之星
已升起在天穹,
月亮悄悄地下沉。
快一点,你的阿尔古斯①已离开,
瞌睡已闭上他的眼睛。

树林的深邃处
幽静的浓荫下,
一条孤独的溪流
闪着银色的浪花,
和忧郁的菲罗米拉②低声和唱,
这是快乐的谈情的地方,
月亮把这里照亮。

夜幕张开,
将把我们覆盖,
树影摇晃欲睡,
恋爱的时刻在迅飞。
愿望在将我燃烧。
啊,黛利亚,快来相会,
快投入我的怀抱。
1816
            汤毓强 陈浣萍译
①阿尔古斯,希腊神话中的百眼巨人;这里指监护人。
②菲罗米拉,据希腊神话,原是雅典王的女儿,被姐夫
强奸并割下舌头,但她以刺绣将自己的故事告诉外面,得
以复仇。后变为夜莺。
 

 
分享到:
玉不琢 不成器 人不学 不知义 为人子 方少时 亲师友 习礼仪6
诸葛亮与司马懿的三次巅峰对决
印度人吃饭为什么要用手抓3
李世民与长孙皇后
小熊睡不着3
小王子发现了一条大路2
女娲
史虽繁 读有次 史记一 汉书二 后汉三 国志四 此四史 最精致81
用户评论
    请您评论
栏目推荐
浏览排行
随机推荐
小说推荐
  • 贝姨
  • 傲慢与偏见
  • 基督山伯爵
  • 局外人
  • 十日谈
  • 亲爱的安德烈
  • 城南旧事
  • 封神天子
  • 苏菲的世界
  • 穆斯林的葬礼
  • 四世同堂
  • 不抱怨的世界
  • 正能量
  • 写给女人幸福一生的忠告
  • 成功没有偶然
  • 哈佛家训
最新故事关键词