您的位置:首页 >> 论语 >> 论语·公冶长篇第七

论语·公冶长篇第七

时间:2007/11/27 8:02:27  点击:3871 次
    子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。” 


注释: 

  (1)桴:音fū,用来过河的木筏子。 
  (2)从:跟随、随从。 

译文: 

  孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟从我的大概只有仲由吧!”子路听到这话很高兴。孔子说:“仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能。” 

评析: 

  孔子在当时的历史背景下,极力推行他的礼制、德政主张。但他也担心自己的主张行不通,打算适当的时候乘筏到海外去。他认为子路有勇,可以跟随他一同前去,但同时又指出子路的不足乃在于仅有勇而已。 
 

 
分享到:
2该做的好事
1该做的好事
2鼹鼠弟弟不害怕
1鼹鼠弟弟不害怕
2香蕉滑梯
1香蕉滑梯
2月亮和星星
1月亮和星星
用户评论
    请您评论
栏目推荐
浏览排行
随机推荐
小说推荐
  • 八段锦
  • 千年修仙记
  • 麦田里的守望者
  • 城南旧事
  • 封神天子
  • 苏菲的世界
  • 穆斯林的葬礼
  • 四世同堂
  • 不抱怨的世界
  • 正能量
  • 写给女人幸福一生的忠告
  • 成功没有偶然
  • 哈佛家训
  • 商道
  • 兄弟(上)
  • 校园故事
最新故事关键词