您的位置:首页 >> 古诗文 >> 古诗十九首之六·涉江采芙蓉

古诗十九首之六·涉江采芙蓉

时间:2007/11/23 11:29:14  点击:4021 次
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。

shèjiānɡcǎifúrónɡ,lánzéduōfānɡcǎo。
涉 江   采 芙蓉  ,兰 泽多 芳  草 。
cǎizhīyùwèishuí,suǒsīzàiyuǎndào。    
采 之 欲遗谁  ,所 思在 远  道 。     
háiɡùwànɡjiùxiānɡ,chánɡlùmànhàohào。
还 顾望  旧 乡   ,长   路漫 浩 浩 。
tónɡxīnérlíjū,yōushānɡyǐzhōnɡlǎo。
同  心 而离居,忧 伤   以终   老 。

      古詩十九首之六

    涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
    采之欲遺誰,所思在遠道。
    還顧望舊鄉,長路漫浩浩。
    同心而離居,憂傷以終老。

注釋

    〔芙蓉〕蓮花的別名,亦作『夫容』,又名『芙蕖』,或稱『菡萏』。
    
    〔蘭澤多芳草〕『澤』,低下之地。『蘭澤』,生長著蘭草的澤。『芳草』,指蘭。
    
    〔遺〕贈予。

    〔所思在遠道〕『所思』所思念的人,這裡是指在『舊鄉』的妻子。『遠道』,指下句的『舊鄉』。

    〔漫浩浩〕猶言漫漫浩浩。『漫漫』路長貌。『漫』古通『曼』。『浩浩』,水流貌。這裡用以 
形容路途的廣寬無邊。

    〔同心而離居〕『同心』,古代常用的成詞,一般地都習用於男女間的愛情關係,這裡是說夫婦情感的融洽。這句裡的『同心』,與『離居』為對稱詞。

說明

    這首詩是一位飄流異地失意的人,懷念他在家鄉的妻子,寫出欲歸不得的愁苦心情。
 

 
分享到:
2一棵想飞的竹子
1一棵想飞的竹子
2红枫叶的温暖
1红枫叶的温暖
2小狐狸天天和小牛聪聪
1小狐狸天天和小牛聪聪
3我亲爱的狐狸大叔
2我亲爱的狐狸大叔
用户评论
    请您评论
栏目推荐
浏览排行
随机推荐
小说推荐
  • 八段锦
  • 千年修仙记
  • 麦田里的守望者
  • 城南旧事
  • 封神天子
  • 苏菲的世界
  • 穆斯林的葬礼
  • 四世同堂
  • 不抱怨的世界
  • 正能量
  • 写给女人幸福一生的忠告
  • 成功没有偶然
  • 哈佛家训
  • 商道
  • 兄弟(上)
  • 校园故事
最新故事关键词